A propos de l'auteur de ce blog

Mehdi Lamloum, bloggeur et Vidéobloggeur depuis 2005. Actuellement Concepteur dans une agence de communication.
Je traite dans ce blog essentiellement d'Internet, de blogging et de communication digitale sous ses différents aspects.
Les informations, opinions, réflexions, analyses, conneries, ne représentent que mon avis personnel et n'engagent en aucun cas celui de mon employeur ou de mes partenaires.
Pour me contacter, vous pouvez utiliser mon email me [at] mehdilamloum [dot] com ou alors me contacter viaFacebook ou Twitter

Contrat Creative Commons
Ce(tte) oeuvre de Mehdi Lamloum est mise à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique 3.0 Unported.

samedi 13 octobre 2007

L'arabe 10ème langue sur le web!

L'arabe ne serait que la dixième langue utilisée sur le web soit à 2,5%.
La première étant evidemment l'anglais à 31.2 % et la deuxième le chinois à 15.7 %.

L'information la plus étonnante est que le français n'est que cinquième après l'espagnol et le japonais. La francophonie, qui m'est vraiment chère car seule à mon point de vue capable de contrer l'hégémonie de l'anglais, n'est pas en position de force sur le web.

Au-delà du nombre de personnes parlant la langue, et qui reste primordial dans le cas du chinois, certaine sautres langues s'imposent de manière presque "historique".
L'arabe qui est bon dernier sur dix, n'est pas une langue utilisée de manière réccurrente sur le web mais a commencé à faire son trou.

Pour commencer grâce aux forums de discussion en arabe ( le seul moyen de discuter entre arabisant francophone et anglophone) et ensuite grâce à l'essor des chaines atellitaires arabes qui ont changé les habitudes des utilisateurs du web dans ce domaine particulier.

Ce qui est pour le moins contrariant, c'est que cette utilisation de l'arabe est quelque peu imposée par du contenu en provenance des pays du golfe, exclusivement anglophone.

Si l'utilisation du contenu en arabe est en lui-même une bonne nouvelle pour la perennité d ela langue et son developpement, l'absence d'un volume de contenu conséquent en provenance de contrées francophone me rends anxieux pour l'avenir de la langue de molière dans les pays du maghreb.

Voir le classement ici